刀削板面的卤子怎么制作好吃? - 特色油泼面加盟多少钱

当前位置:首页 > 新闻中心 > 加盟资讯 >
联系人:王老师 电话:0531-87997737
13153117818(同微信)
全国热线:4007918770 地址:山东省济南市历山北路黄台宾馆北30M 网址:http://www.wangshiren.com
刀削板面的卤子怎么制作好吃?
来源:http://www.wangshiren.com/添加时间:2018-12-10 17:01:37
臊子的制作也十分考究。用料有茴香、花椒、桂皮、面酱、食盐、红辣椒、牛油和牛肉等。制一锅臊子,各种用料按一定份额和次序投进。制作时,先将牛油稀释烧沸,然后再下佐料。晒干的红辣椒用量较大,以杰出臊子的辣味和色泽,牛肉也占较大的份额。把上等精牛肉切成方楞四正的小块块,待辣椒红颜色下来之后,再把牛肉丢进锅里。这时,有必要把握好火候,才能把牛肉烧得不老不嫩,适可而止。
The production of sassafras is also very sophisticated. The ingredients used are fennel, pepper, cinnamon, paste, salt, chilli, butter and beef. To make a pot of pickles, all kinds of materials are put in according to a certain share and order. The butter is diluted and boiled before the sauce is added. The amount of sun-dried red pepper is larger, and beef accounts for a larger share with the spicy taste and color of outstanding sauce. Cut the fine beef into rectangular pieces, and then throw the beef into the pot after the chilli red color comes down. At this time, it is necessary to grasp the temperature, in order to cook beef not tender and old enough.
臊子做好后,舀到搪瓷盆里,凉后便凝结成固体,随吃随取,常年寄存,不会蜕变。平常家里吃点面食的时候可以放一点,滋味很好的。
When the dish is ready, it is put into an enamel pot and condenses into a solid after cooling. It can be eaten at will and stored all the year round without metamorphosis. Usually when you eat pasta at home, you can put a little, it tastes good.
配料
Mixed ingredients
刀削面加盟
(1)茴香、花椒、面酱、熟地、当归、罗汉果、白芷、白芍、肉桂、红辣椒各150克;
(1) 150 grams of fennel, pepper, paste, cooked ground, Angelica sinensis, grosvenoring, Angelica dahurica, Paeonia lactiflora, cinnamon and red pepper, respectively;
(2)胡椒、八角、丁香、香附子、陈皮、桂皮、老姜、冰糖、豆瓣酱、大葱、大蒜、牛油和牛肉各100克;
(2) 100 grams of pepper, anise, clove, aconite, orange peel, cinnamon, ginger, sugar, bean paste, onion, garlic, butter and beef, respectively;
(3)酱油350克。味精30克,开水3000克。盐200克。
(3) 350 grams of soy sauce. MSG 30 g, boiled water 3000g. 200 grams of salt.
做法
practice
1、材料全部洗净,然后用温开水过一下,老姜拍碎,色拉油放入锅中;
1. Wash all the ingredients, then pass them over with warm boiling water, crush the ginger, and put the salad oil into the pot.
2、八成热时顺次放入葱姜蒜,接着调入豆瓣酱,酱油,食盐,加冰糖,牛油和牛肉,最后加水,煮沸后参加所有配料,转入小火,慢烹,记住不要盖上锅盖。
2. Put onion, ginger and garlic in turn when 80% is hot, then add bean paste, soy sauce, salt, ice sugar, butter and beef, finally add water, boil all ingredients, turn to small fire, slow cooking, remember not to cover the pot.
注意事项
Matters needing attention
转慢火后,记得使臊子汤坚持微沸状态,并随时翻动料汁,牛肉要切成小丁,熄火后,可以将煮熟的鸡蛋同时放入锅内,浸泡在臊子中,让料汁渐渐进入鸡蛋中,使蛋滋味香味扑鼻。
After turning slowly, remember to make the soup stick to a slight boiling state, and turn the sauce at any time. Beef should be cut into small dices. After quenching, cooked eggs can be put into the pot at the same time, soaked in the soup, so that the sauce gradually enters the eggs, making the eggs fragrant.
本文由刀削面加盟整理发布,您是不是对这些内容有所了解了呢?更多的内容请点击:http://www.wangshiren.com我们会有更多精彩内容等你查看。
This article is organized and published by Knife Cutting Face. Do you know something about these contents? For more information, please click: http://www.wangshiren.com. We will have more wonderful content waiting for you to see.
在线咨询 二维码 二维码