山西刀削面是怎么来的? - 特色油泼面加盟多少钱

当前位置:首页 > 新闻中心 > 加盟资讯 >
联系人:王老师 电话:0531-87997737
13153117818(同微信)
全国热线:4007918770 地址:山东省济南市历山北路黄台宾馆北30M 网址:http://www.wangshiren.com
山西刀削面是怎么来的?
来源:http://www.wangshiren.com/添加时间:2019-01-23 12:02:06
  世界面食在中国,中国面食在山西。
  World pasta in China, Chinese pasta in Shanxi.
  山西的面食中,又以刀削面最为有名,它与与抻面、拨鱼、刀拨面并称为山西四大面食,是真正的面食之王。刀削面全凭刀削,因此得名。
  Shanxi's pasta is also most famous for its knife-cut noodles. It is known as Shanxi's four major pasta dishes together with dough, fish and knife-cut noodles. It is the real king of pasta. Knife face is entirely cut by knife, so it is named.
  刀削面已经有数百年的历史。说起它的由来,还要追溯到元朝。蒙古大军席卷整个世界,对黄河流域的太原一直虎视眈眈。公元1222年,元朝大将木华黎带领数万精兵攻打太原,太原的老百姓用菜刀抵抗蒙古大军肆虐,最终失败,很多百姓在城破后被杀。
  Cutting face has a history of hundreds of years. Speaking of its origin, it also goes back to the Yuan Dynasty. The Mongolian army swept the whole world, looking at Taiyuan in the Yellow River basin. In 1222, General Muhua Li of the Yuan Dynasty led tens of thousands of elite soldiers to attack Taiyuan. The people of Taiyuan resisted the rage of the Mongolian army with kitchen knives, and ultimately failed. Many people were killed after the city was broken.
  元朝建立后,统治者为了防止太原人民群众再造反起义,就没收了各家各户的金属器皿。还发出一项申明,规定每十户一把菜刀,切菜做饭轮流使用,用完以后再交给蒙古人保管,管理十分严苛。
  After the establishment of the Yuan Dynasty, the rulers confiscated the metal vessels of every household in order to prevent the people of Taiyuan from rebelling again. A declaration was also issued, stipulating that every ten households should have a kitchen knife, which should be used alternately for cutting and cooking, and then handed over to the Mongolians for safekeeping after being used up. The management is very strict.
  但是问题来了,十户用一把菜刀很多时候过了饭点都排不上队,王老汉就遇到了这样的问题。一天中午,王老汉的老婆和好了面团,让王老汉去取刀,没想到刀已经被人抢先拿走了。王老汉只能垂头丧气地往回走,出蒙古人大门的时候,老汉被一件东西碰了脚,原来是一块薄铁片。他就捡起来把这块铁片揣回了家。
招牌炸酱面加盟
  But the problem has come. Ten households with a kitchen knife can't line up after meals for a long time. Wang Laohan has encountered such a problem. One noon, Wang Laohan's wife reconciled the dough and asked Wang Laohan to pick up the knife. Unexpectedly, the knife had been taken away first. Wang Laohan could only walk back with his head down in frustration. When he left the door of the Mongolian people, he was touched by something, which turned out to be a thin piece of iron. He picked it up and carried it home.
  一家人都在等他取刀回来,结果看到他两手空空很是失望。饭总要吃的,王老汉急中生智,取出铁片说用它来切,王老汉的老婆傻眼了,说这个怎么切,老汉说切不动就砍。这句话点醒了老婆。她把面团放在一块木板上,左手端起,右手持铁片,站在开水锅边“砍”面。煮熟后老婆在面上浇上卤让老汉品尝,老汉边吃边赞:味道好极了。
  The family were waiting for him to get the knife back, and it was disappointing to see that he was empty-handed. The meal always needs to be eaten. Wang Laohan is quick to learn wisdom. He takes out the iron sheet and says to cut it with it. Wang Laohan's wife is foolish and says how to cut it. The old man says to cut it without moving. This sentence wakes up my wife. She put the dough on a board, held it up with her left hand and iron sheet in her right hand, and stood at the edge of the boiling pot to "chop" the dough. After cooking, the wife pours the brine on the surface for the old man to taste. The old man praises it as he eats it: It tastes great.
  从此以后王老汉在没有去取过菜刀,就用这个铁片砍,“砍”面的办法一传十、十传百,传遍三晋大地。
  Since then, Wang Laohan has not gone to pick up the kitchen knife, he used this piece of iron to cut, "cut" the way to pass ten, ten, hundred, spread throughout the land of the three Jin Dynasty.
  如今刀削面已经走向全世界,身怀刀削面绝活的山西削面师傅们上过中央电视台,参加过爸爸去哪儿,发扬着山西刀削面的文化。
  Nowadays, knife noodles have gone all over the world. Shanxi noodlers with knives have gone to CCTV, participated in where Dad went, and carried forward the culture of knife noodles in Shanxi.
在线咨询 二维码 二维码